История донского села Маргаритово заинтересовала студентов из Санкт-Петербурга. Каждое лето вместе с преподавателями они выезжают в экспедицию для сбора фольклора и изучения языковых диалектов. Однако больше всего молодых ученых интересуют связи местного диалекта с языком переселенцев — греко-албанцев или по-другому арнаутов.
Студенты изучают свадебные обряды, приметы, толкование сновидений, народную медицину и, конечно же, неповторимый южный говор. А еще не перестают удивляться, почему в Маргаритовке говорят чисто, почти без местного диалекта. Оказывается, все дело в происхождении местного населения.
«В 1901 году местный священник сообщил: маргаритовские крестьяне привезены из Рязанской губернии, они и теперь сохранили свой великорусский язык», — рассказывает археолог, организатор экспедиции Дмитрий Зенюк.
Студенты из Санкт-Петербурга пытаются расслышать в разговорах жителей поселков и станиц на побережье Азовского моря те редкие слова, которые могли остаться в их языке от переселенцев — греко-албанцев или арнаутов, как их еще называют. Ведь именно здесь были обнаружены более 250 кирпичей с надписями, предположительно, на староалбанском языке.
«Получил информацию, что в Ростовской области археолог Дмитрий Зенюк открыл кирпичи с таинственными надписями, которое, скорее всего, относятся к одному из староалбанских алфавитов», — комментирует заведующий отделом европеистики Музея антропологии и этнографии (Кунсткамера), почетный консул Албании в г. Санкт-Петербурге Александр Новик.
Но, увы, и греческие, и албанские корни за несколько столетий русский язык поглотил без остатка, как море песчаный берег.
«К сожалению, албанского или греческого лингвистического материала здесь нет, за исключением топонимики», — отмечает заведующий отделом европеистики Музея антропологии и этнографии (Кунсткамера), почетный консул Албании в г. Санкт-Петербурге Александр Новик.
Пока студенты изучают местный говор, жители села Маргаритово с интересом изучают самих студентов из Санкт-Петербурга. Особый интерес у маргаритовцев вызвало известие, что среди ребят есть единственный праправнук той самой знаменитой писательницы-ростовчанки Веры Пановой, которая в своем «Сентиментальном романе» так подробно описала это село.
«Я в этом селе впервые, однако, знал, что моя прапрабабушка ростовчанка, но о ее связях с этим населенным пуктом не подозревал», — признается студент Евгений Вахтин.
Сам Евгений до этой поездки был уверен, что села Маргаритово на карте нет, а такое красивое название в романе о любви придумала его прапрабабушка, все-таки трижды лауреат Сталинской премии.
В соседнем селе студентов встречают ансамбль «Семибалочка» и местная знаменитость — Раиса Дмитриевна, ей уже за 90 лет. В ее частушках, как и положено, переплетаются и любовь, и политика.
В Санкт-Петербург студенты увезут уникальную коллекцию фольклорного и этнографического материала и, возможно, расшифруют загадочные инициалы на кирпичах, из которых был построен исчезнувший маргаритовский храм.